Logo GSC
Logo Garbáty
Start  |  Verein  |  Historisches  |  Chronik  |  Gallerie  |  Tips  |  Kontakt
Chronik
Ausschnitte aus dem email-Verkehr zwischen André Schulze und Thomas J. Garbáty.

André (1. Juni 2003)
Dear Mr. Garbáty,
I found your contact adress while browsing the web for some information on the Garbáty cigarette factory in Berlin.
I am a member of a small football (soccer) team in Berlin, Prenzlauer Berg. Our intention is not to reach out for great success in football. We are some man in their thirties and forties who wants to keep themselves in healthy condition and simply try to have some fun. The team is named Garbáty in an attempt to have some local spirit in the name. Okay, it is not exactly local, the factory was in Berlin, Pankow. But after a structure reformation a couple of years ago Pankow and Prenzlauer Berg are united anyway :-)
You surely know there is already a place and a cafe named Garbáty. What whe try to do is to bring back the existence of the companys own football team back in public memory.
I hope this is good news to you and you grant permission to use this name to us.

Kind regards
André Schulze

Werter Herr Garbáty,
ich habe Ihre Kontaktadresse gefunden als ich im Internet nach Informationen über die Garbáty- Zigarettenfabrik in Berlin gesucht habe.
Ich bin Mitglied in einer kleinen Fußballmannschaft in Berlin-Prenzlauer Berg. Unser Ziel ist es nicht sportliche Höchstleistungen zu vollbringen. Wir sind ein Leute in den Dreißigern und Vierzigern, die sich in guter Verfassung halten wollen und einfach ein bischen Spaß haben wollen. Wir haben die Mannschaft Garbáty genannt, um etwas lokalen Geist im Namen zu haben. Naja, es ist nicht wirklich lokal. Die Fabrik war in Pankow. Aber nach der Bezirksrefom vor einigen Jahren sind Prenzlauer Berg und Pankow sowieso vereinigt :-)
Sie wissen sicherlich, daß bereits ein Platz und ein Cafe nach Garbáty benannt sind. Was wir wollen, ist die Existenz des fabrikeigenen Fußballmannschaft zurück in das öffentliche Bewußtsein zu bringen.
Ich hoffe das sind gute Nachrichten für Sie und Sie erlauben uns, den Namen zu benutzen.

mit besten Grüßen
André Schulze
Tom (3. Juni 2003)
Dear André,
I think your idea of a soccer team called Garbáty is an excellent one. You must know that the old Firm Garbáty had a Garbáty Sportclub of which I was a member ( at the age of 3 !) and my son is the Trainer for the local school.
There is only one problem and that is if Pankow starts their own club. Maybe your Garbáty team could represent Prenzlauerberg - Pankow ?
I would greatly like to see you play. I shall be in Berlin toward the end of August. It may be too hot to play then? My German is still fluent so that language would be no problem.

Anyway, Good Luck, und viele Tore !!
Cordially, Tom Garbáty

Lieber André,
ich denke eure Idee, eine Fußballmannschaft nach Garbáty zu benennen, ist hervorragend. Du mußt wissen, daß die alte Firma Garbáty einen eigenen Sport Club hatte, bei dem ich mit 3 Jahren Mitglied war. Mein Sohn ist Trainer an der lokalen Schule.
Es gibt nur ein Problem. Was ist, wenn Pankow auch so einen Club gründen will? Vielleicht solltet ihr Prenzlauer Berg und Pankow repräsentieren?
Ich möchte euch gerne spielen sehen. Ich werde gegen Ende August in Berlin sein. Vielleicht ist es dann zu heiß? Mein Deutsch ist noch fließend; die Sprache stellt also kein Problem dar.

Viel Glück, and many goals !!
Herzlich Tom Garbáty
André (4. Juni 2003)
Dear Tom,
the whole team was happy to hear from you. It was great fun to learn that you are literally a long time member of our team.
We discussed your suggestion on the name and decided to call the team "Garbáty SC 03 Berlin". So we have the old name in it and the year of the re-founding (which is common in many german sport clubs) and represent all of Berlin. But we will have the sign of Prenzlauer Berg at the front of the shirts.
It is never too hot to play soccer. The weather is very hot right now in Berlin. It could not be hotter August. Please tell me exactly when you will be in Berlin. We will arrange a good game and I give all necessary informations to you. We are waiting for our meeting in great excitment.

See you in Berlin, André Schulze

PS: A picture of the team will follow soon.

Lieber Tom,
die ganze Mannschaft war sehr erfreut von Dir zu hören. Es war sehr spaßig zu erfahren, daß Du buchstäblich ein langjähriges Mitglied unserer Mannschaft bist.
Wir haben über Deinen Vorschlag zum Namen diskutiert und habe uns dazu entschlossen, die Mannschaft "Garbáty SC 03 Berlin" zu nennen. Damit haben wir den alten Namen mit dabei und das Jahr der erneuten Gründung (was bei vielen deutschen Sport Clubs üblich ist) und wir repräsentieren ganz Berlin. Aber wir werden das Wappen von Prenzlauer Berg vorne auf dem Trikot tragen.
Es ist niemals zu heiß, um Fußball zu spielen. Es ist zur Zeit ziemlich heiß in Berlin; im August kann es auch nicht mehr heißer werden. Bitte sage mir genau, wann Du in Berlin sein wirst! Wir werden ein gutes Spiel arrangieren und ich schicke Dir alle notwendigen Informationen. Wir freuen uns sehr auf unser Treffen.

Wir sehen uns in Berlin
André Schulze

PS: Ein Bild der Mannschaft kommt demnächst.
Tom (7. Juni 2003)
Dear Andre,
I very much look forward to the photo of your team. The time that I shall be in Berlin this time is rather tight ( man wuerde sagen knapp). [...] August 23 is the dedication of a Bodenplatte for my grandfather ( at noon) on the Garbatyplatz and in the evening there is a festival at the former Orphanage on Berlinerstrasse ( 90 th anniversary). [...] Sorry that time is so short, but I definitely will be back next summer for a longer time.
[...] Ihr englisch ist so gut dass ich nicht weiss welche Sprache ich sprechen soll. Jedenfalls ist deutsch immer noch meine zweite Muttersprache.

Beste Gruesse an die ganze Mannschaft und beste Wuensche auf viel Erfolg, von Tom

P.S. Mein Sohn sagte mir er wuerde gerne mal mitspeielen. Er ist 37 Jahre alt, und noch sehr aktiv - was er ja als Trainer sein muss. [...]

Lieber André,
ich freue mich schon auf das Foto der Mannschaft. Ich bin nur sehr kurz in Berlin. [...] Am 23. August mittags wird eine Bodenplatte für meinen Großvater auf dem Garbáty-Platz eingeweiht und am Abend gibt es eine Veranstaltung im früheren Waisenhaus in der Berliner Straße (90. Jubiläum). [...] Entschuldige, daß die Zeit so knapp ist, aber ich komme nächstes Jahr auf jeden Fall längere Zeit nach Berlin. [...] Your english is really good so I donīt know which language to use. German is still my second language anyway.

Best whishes to the whole team and a lot of success, Tom

P.S. My son would like to join the game. He is 37 and still very active - what he should be as trainer. [...]
André (28. Juni 2003)
Dear Tom,
I attached the very first picture of the whole team. Mr. Grzondziel surely already told you about the match. Unfortunately we lost by one goal.
We recently set up an association. Olaf is president and I am vice president. Now we have to fight the bureaucracy to get it registered. You are honorary member of the club. I hope you enjoy it.

cu in Berlin

André Schulze

Lieber Tom
Anbei schicke ich dir das erste Foto der gesamten Mannschaft. Herr Grzondziel hat Dir sicherlich schon davon erzählt. Leider haben wir mit einem Tor Unterschied verloren.
Wir haben jetzt einen Verein gegründet. Olaf ist der 1. Vorsitzende und ich der 2. Jetzt kämpfen wir gegen die Bürokratie, um ihn eintragen zu lassen. Wir haben Dich als Ehrenmitglied aufgenommen. Ich hoffe, das freut Dich.

Wir sehen uns in Berlin

André Schulze
Tom (30. Juni 2003)
Dear Andre,
What a fabulous photo - a terrific picture of the team !!! Everyone looks so tough and healthy. [...]
I wish my son Michael could see you all play some time. Maybe he can come next year. He's got a family, wife and two children, so it is hard for them to travel.
I must say, I am very proud to be an honorary member of the club and congratulate Olaf and you on your presidency and vice presidency. I hope the authorities don't give you trouble. Why should they ? They should be happy that you got something going where everyone is in the fresh air and not getting fat by looking at TV all the time.
[...]

Best wishes to the whole team,

Cordially Tom Garbáty

Lieber André,
Was für ein wunderbares Foto - ein großartiges Bild der Mannschaft !!! Jeder sieht kräftig und gesund aus. [...]
Ich wünschte mein Sohn Michael kann euch einmal spielen sehen. Vielleicht kommt er nächstes Jahr. Er hat eine Familie mit zwei Kindern. Das ist Reisen schwierig.
Ich bin sehr stolz, Ehrenmitglied zu sein. Ich gratuliere Olaf und Dir zur Vorstandswahl. Ich hoffe, die Autoritäten machen keine Schwierigkeiten. Warum sollten sie auch ? Sie sollten froh darüber sein, daß ihr etwas an der frischen Luft macht und nicht vor dem Frenseher dick werdet.
[...]

Beste Grüße an die Mannschaft

Herzlichst Tom Garbáty